條款

FingerPower 服務的使用條款。

本條款涵蓋項目開展、保密、付款與責任範圍。具體項目可在書面協議中進一步細化。

本條款說明 FingerPower 中文轉寫與相關文件整理服務的合作方式。具體項目協議與 NDA 可在書面文件中進一步細化;如有衝突,以項目專屬書面文件為準。

最近更新:2026 年 5 月 18 日。

服務範圍

FingerPower 提供以人工為主的中文普通話轉寫、專家訪談與會議錄音整理、術語沉澱和相關文件服務。機器轉寫與本地離線 AI 僅作為輔助質檢,不構成最終交付。中文普通話以外的服務(繁體中文、英譯、內容摘要、特殊排版等)按項目單獨討論。

項目確認與開展

在錄音類型、語言範圍、術語要求、說話人與數字精度、保密規則、交付週期、交付格式和費用書面確認後,正式合作開始。範圍變更(例如臨時增加翻譯、縮短交付週期或更換交付格式)可能影響交付週期、最終交付物與費用,由雙方書面確認後生效。

保密與資料處理

FingerPower 預設按保密資料處理錄音與項目材料。NDA、具名訪問、檔案傳輸與儲存方式、留存期限和刪除流程可在傳輸詳細材料前書面確認;對涉及離線人工處理的項目,相關工具排除規則也屬於範圍確認的一部分。如需更嚴格的保密安排,可單獨簽署項目專屬 NDA。詳細條款參見隱私政策。

客戶責任

客戶需確保所提供的錄音、參考資料及個人資訊的合法性,並保證有相應權利將其交由 FingerPower 處理。涉及個人資訊、商業機密或受監管資料的錄音,建議提前告知敏感級別並約定處理規則。客戶應在交付完成後合理時間內完成驗收與反饋,便於必要的複核與返工。

費用與支付

費用按項目或長期合作模式書面約定,常見模型包括按音訊小時、按成稿字數或按項目長期保留。付款方式、幣種、發票與稅務安排在合作開始時確認。除非另有約定,最終交付物在約定付款條件滿足後釋出;按月或按季度結算的長期合作適用專屬付款節奏。

智慧財產權

最終交付的轉寫稿與相關文件的著作權在客戶完成付款後歸客戶所有。FingerPower 保留為該項目沉澱並內部使用術語、縮寫、命名約定的權利,前提是這些沉澱僅用於服務該客戶的後續合作。脫敏樣例如需用於網站或對外材料展示,須事先取得客戶書面同意。

責任與免責

FingerPower 以合理專業謹慎完成轉寫與文件整理;當音質、重疊發言、專有術語等導致無法可靠判斷時,相關位置會以「不確定標記」呈現,由客戶在後續複核。在法律允許範圍內,FingerPower 就單個項目產生的責任以該項目實際付款金額為限;FingerPower 不對客戶基於交付文件作出的下游商業決策承擔責任。

適用法律與條款變更

本條款的解釋、效力與爭議解決適用 FingerPower 註冊地的法律;具體項目可在書面協議中約定其他司法管轄。本條款可能隨服務發展更新,最新版本始終在本頁面提供;對在效合約的實質性變更會以書面方式通知活躍客戶。